Diferencia entre revisiones de «La vivienda»
De Deutschwiki: Gramática y vocabulario alemán
Línea 25: | Línea 25: | ||
|Die Keller | |Die Keller | ||
|El sótano | |El sótano | ||
+ | |- | ||
+ | |Das Zimmer | ||
+ | |Die Zimmer | ||
+ | |La habitación | ||
|- | |- | ||
|Das Gebäude | |Das Gebäude | ||
|Die Gebäude | |Die Gebäude | ||
|El edificio | |El edificio | ||
+ | |- | ||
+ | |Das Hochhaus | ||
+ | |Die Hochh'''ä'''us'''er''' | ||
+ | |El edificio alto (no necesariamente rascacielos) | ||
|- | |- | ||
|Das Appartement | |Das Appartement |
Revisión de 19:58 25 mar 2015
Algunos términos relativos a la vivienda en alemán (Die Wohnung):
Singular | Plural | Significado |
---|---|---|
Das Haus/Hause | Die Häuser | La casa |
Das Erdgeschoss | Die Erdgeschosse(*) | La planta baja |
Der Stock | Die Stock(*) | El piso/ La planta |
Die Etage | Die Etagen(*) | El piso/ La planta |
Der Keller | Die Keller | El sótano |
Das Zimmer | Die Zimmer | La habitación |
Das Gebäude | Die Gebäude | El edificio |
Das Hochhaus | Die Hochhäuser | El edificio alto (no necesariamente rascacielos) |
Das Appartement | Die Appartements | El apartamento |
(*) Er wohnt im vierten Stock / Él vive en el cuarto piso Er wohnt in [oder auf] der zweiten Etage / Él vive en la segunda planta Im Erdgeschoss ist eine Bibliothek / En la primera planta está la biblioteca