Diferencia entre revisiones de «Oraciones de relativo»
De Deutschwiki: Gramática y vocabulario alemán
Línea 42: | Línea 42: | ||
===wo, wohear y wohin=== | ===wo, wohear y wohin=== | ||
Dort ist die Schule, '''wo''' / '''an der''' ich Abitur gemacht habe / Este es el colegio donde estudié bachillerato | Dort ist die Schule, '''wo''' / '''an der''' ich Abitur gemacht habe / Este es el colegio donde estudié bachillerato | ||
− | Sie zog nach Berlin, wohin auch ihre Schwester gegangen war. / Se mudó a Berlin, a donde su hermana fue | + | Sie zog nach Berlin, '''wohin''' auch ihre Schwester gegangen war. / Se mudó a Berlin, a donde su hermana fue |
===was (woran, worüber, womit)=== | ===was (woran, worüber, womit)=== | ||
Er ist sehr früh gekommen, '''was''' mich sehr gefreut hat / ha venido tan pronto, que me ha alegrado mucho | Er ist sehr früh gekommen, '''was''' mich sehr gefreut hat / ha venido tan pronto, que me ha alegrado mucho | ||
Das ist alles, '''was''' ich dir sagen wollte / esto es todo lo que quería decir | Das ist alles, '''was''' ich dir sagen wollte / esto es todo lo que quería decir | ||
− | Es gibt nichts, wovor du Angst haben solltest / No hay nada a lo que debieras tener miedo | + | Es gibt nichts, '''wovor''' du Angst haben solltest / No hay nada a lo que debieras tener miedo |
===wer, wen, wem=== | ===wer, wen, wem=== | ||
− | wer will, kann bei dem Spiel mitmachen. / Quien quiera puede jugar con nosotros | + | '''wer''' will, kann bei dem Spiel mitmachen. / Quien quiera puede jugar con nosotros |
[[La oración subordinada|ver la oración subordinada]] | [[La oración subordinada|ver la oración subordinada]] | ||
[[Category:Gramática]] | [[Category:Gramática]] |
Última revisión de 16:45 2 dic 2014
Las oraciones de relativo en alemán son aquellas que se refieren a un elemento (antecedente)de la frase principal.
Ist das das Auto, das du gestern kauftest? ¿Es este el coche que compraste ayer?
Para referirse al antecedente se utiliza un pronombre de relativo
Nominativo | Acusativo | Dativo | Genitivo |
---|---|---|---|
Der Mann, der hier ist, ist klein | Der Mann, den ich frage, ist klein | Der Mann, dem ich helfe, ist klein | Der Mann, dessen Jacke ist hier, ist klein |
Die Frau, die hier ist, ist klein | Die Frau, die ich frage, ist klein | Die Frau, der ich helfe, ist klein | Die Frau, deren Jacke ist hier, ist klein |
Das Kind, das hier ist, ist klein | Das Kind, das ich frage, ist klein | Das Kind, dem ich helfe, ist klein | Das Kind, dessen Jacke ist hier, ist klein |
Die Männer, die hier sind, sind klein | Die Männer, die ich frage, sind klein | Die Männer, denen ich helfe, sind klein | Die Männer, deren Jacke ist hier, sind klein |
Dicho pronombre de relativo varía con el caso y el género y número del antecedente. Dichos pronombres ocupan la primera posición de la oración, aunque también pueden ir precedidos por una preposición.
Das ist das Buch, aus dem ich diese Information habe Este es el libro del que tengo esta información
La oración de relativo se coloca inmediatamente detrás del antecedente y separado por comas.
wo, wohear y wohin
Dort ist die Schule, wo / an der ich Abitur gemacht habe / Este es el colegio donde estudié bachillerato Sie zog nach Berlin, wohin auch ihre Schwester gegangen war. / Se mudó a Berlin, a donde su hermana fue
was (woran, worüber, womit)
Er ist sehr früh gekommen, was mich sehr gefreut hat / ha venido tan pronto, que me ha alegrado mucho Das ist alles, was ich dir sagen wollte / esto es todo lo que quería decir Es gibt nichts, wovor du Angst haben solltest / No hay nada a lo que debieras tener miedo
wer, wen, wem
wer will, kann bei dem Spiel mitmachen. / Quien quiera puede jugar con nosotros