Diferencia entre revisiones de «Oraciones subordinadas concesivas»
(Página creada con «Las oraciones subordinadas concesivas (Konzessive Nebensätze) expresan una objeción, contraste o dificultad de la oración principal. Se forman con las siguientes conjunc...») |
|||
Línea 13: | Línea 13: | ||
Le he invitado, a pesar de lo cual no he venido a mi fiesta. | Le he invitado, a pesar de lo cual no he venido a mi fiesta. | ||
− | Trotzdem no es una conjunción, sino un adverbio, por lo que el verbo se invierte para ocupar la segunda posición en lugar de ir al final de la frase, y por la misma razón el adverbio puede ocupar la tercera posición de la frase, en cuyo caso deja de ser una oración | + | '''Trotzdem''' no es una conjunción, sino un adverbio, por lo que el verbo se invierte para ocupar la segunda posición en lugar de ir al final de la frase, y por la misma razón el adverbio puede ocupar la tercera posición de la frase, en cuyo caso deja de ser una oración compuesta y pasan a ser dos oraciones simples separadas con un punto. Además a pesar de que semánticamente expresa lo mismo que '''obwohl''', este tipo de oraciones se consideran [[La oración coordinada|oraciones coordinadas]] |
'''Trotz''': | '''Trotz''': | ||
Línea 20: | Línea 20: | ||
A pesar de mi invitación no ha venido. | A pesar de mi invitación no ha venido. | ||
− | Trotz es una preposición que rige genitivo, de manera que tras ella se colocará un nombre o sintagma nominal. De la misma manera puede ocupar el primer lugar en la oración o el tercero. | + | Trotz es una preposición que rige genitivo, de manera que tras ella se colocará un nombre o sintagma nominal. De la misma manera puede ocupar el primer lugar en la oración o el tercero. En este caso nisiquiera sería una oración compuesta. |
[[La oración subordinada|ver la oración subordinada]] | [[La oración subordinada|ver la oración subordinada]] | ||
+ | |||
+ | [[La oración coordinada|ver la oración coordinada]] | ||
[[Category:Gramática]] | [[Category:Gramática]] |
Última revisión de 16:43 24 mar 2014
Las oraciones subordinadas concesivas (Konzessive Nebensätze) expresan una objeción, contraste o dificultad de la oración principal. Se forman con las siguientes conjunciones:
Obwohl:
Er ist nicht zu meiner Party gekommen, obwohl ich ihn eingeladen habe. Obwohl ich ihn eingeladen habe, ist er nicht zu meiner Party gekommen. Él no ha venido a mi fiesta a pesar de que le he invitado.
El verbo se traslada al final.
Trotzdem:
Ich habe ihn eingeladen, trotzdem ist er nicht zu meiner Party gekommen. Ich habe ihn eingeladen. Er ist trotzdem nicht zu meiner Party gekommen. Le he invitado, a pesar de lo cual no he venido a mi fiesta.
Trotzdem no es una conjunción, sino un adverbio, por lo que el verbo se invierte para ocupar la segunda posición en lugar de ir al final de la frase, y por la misma razón el adverbio puede ocupar la tercera posición de la frase, en cuyo caso deja de ser una oración compuesta y pasan a ser dos oraciones simples separadas con un punto. Además a pesar de que semánticamente expresa lo mismo que obwohl, este tipo de oraciones se consideran oraciones coordinadas
Trotz:
Trotz meiner Einladung ist er nicht gekommen. Er ist trotz meiner Einladung nicht gekommen. A pesar de mi invitación no ha venido.
Trotz es una preposición que rige genitivo, de manera que tras ella se colocará un nombre o sintagma nominal. De la misma manera puede ocupar el primer lugar en la oración o el tercero. En este caso nisiquiera sería una oración compuesta.