Diferencia entre revisiones de «Saludos»

De Deutschwiki: Gramática y vocabulario alemán
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 11 ediciones intermedias realizadas por un usuario)
Línea 5: Línea 5:
 
  Danke! => ¡Gracias!
 
  Danke! => ¡Gracias!
 
  Bitte! => De nada / por favor
 
  Bitte! => De nada / por favor
 +
Willkommen => Bienvenido
 
  Entschuldigung => Disculpe
 
  Entschuldigung => Disculpe
 
  Entschuldigen Sie bitte! => Disculpe por favor
 
  Entschuldigen Sie bitte! => Disculpe por favor
Línea 20: Línea 21:
 
  Störe ich dich gerade? / ¿Te molesto ahora mismo?
 
  Störe ich dich gerade? / ¿Te molesto ahora mismo?
 
  vielen Dank / Muchas gracias
 
  vielen Dank / Muchas gracias
 +
Moment mal / Un momento
  
Para hablar por teléfono se dice el apellido del que descuelga
+
wie heißen Sie? / ¿Cómo se llama usted?
 +
ich heiße ... / Me llamo ...
 +
mein Name ist ... / Mi nombre es...
 +
Das ist Marta / Esta es Marta
 +
Cuando no se conoce a alguien se utiliza Sie
 +
 
 +
Wie ist deine/ihre Telefonnummer/Adresse? / ¿Cuál es tu/su teléfono/Dirección?
 +
 +
 
 +
Para hablar por teléfono el que descuelga dice el apellido
  
 
  Wie geht es dir? => ¿Cómo te va?
 
  Wie geht es dir? => ¿Cómo te va?
Línea 46: Línea 57:
  
 
Para dar direcciones
 
Para dar direcciones
  Wie finde is das Theater? / ¿Cómo encuentro el teatro?
+
  Wie finde ich das Theater? / ¿Cómo encuentro el teatro?
 
  Ich suche die Touristeninformation. Ist das weit? / Busco la oficina de turismo. ¿Está lejos?
 
  Ich suche die Touristeninformation. Ist das weit? / Busco la oficina de turismo. ¿Está lejos?
 
  Gehen Sie geradeaus und dann rechts/links / Vaya todo recto y después a la derecha/izquierda
 
  Gehen Sie geradeaus und dann rechts/links / Vaya todo recto y después a la derecha/izquierda
 +
Gehen Sie gleich rechts, dann links, dann ungefähr 100 Meter geradeaus: Da ist der Bahnhof / Vaya recto, izquierda y aproximadamente 100 metros recto. Allí está la estación
 
  [[Medios de transporte|Ein Bus]] [[bringen|bringt]] uns direkt / Un bus nos lleva directo
 
  [[Medios de transporte|Ein Bus]] [[bringen|bringt]] uns direkt / Un bus nos lleva directo
 
  Gehen Sie Richtung Zentrum / Vaya dirección al centro
 
  Gehen Sie Richtung Zentrum / Vaya dirección al centro
 +
Hier haben Sie einen Stadtplan und ein Kulturprogramm. Sehen Sie, da finden Sie den Bahnhof / Aquí tiene un plano de la ciudad y uno cultural. Ve, ahí encuentra la estación
 +
Der Bahnhof ist nicht weit vom Zentrum / La estación no está lejos del centro
 +
Haben Sie Zeit? / ¿Tiene usted tiempo? (para hacer una pregunta, por ejemplo)
  
 
Tipos de personas
 
Tipos de personas
 
  Der Tourist / El turista
 
  Der Tourist / El turista
 +
 +
Palabas útiles
 +
'''Name''' - Nombre (Si no se especifica más es el nombre y apellidos)
 +
'''Vorname''' - nombre (sin apellidos. Si preguntan por '''Name''' y '''Vorname''' Name es el apellido y Vorname es el nombre)
 +
'''Zuname''' - apellido (también conocido como '''Nachname''' y '''Familienname''')
 +
'''Alter''' - edad
 +
'''Land''' - país
 +
'''Wohnort''' - Lugar de residencia (ciudad)
 +
'''Adresse''' - dirección (calle)
 +
'''Allee''' - Avenida
 +
'''Platz''' - Plaza
 +
'''Postleitzahl''' - código postal
 +
'''Telefon''' - teléfono
 +
'''Telefonnummer''' - número de teléfono
  
 
   
 
   

Última revisión de 20:02 10 mar 2016

Para expresar saludos en alemán se pueden utilizar las siguientes expresiones:

Hallo! => ¡Hola!
Guten Tag! => ¡Buenas!
Danke! => ¡Gracias!
Bitte! => De nada / por favor
Willkommen => Bienvenido
Entschuldigung => Disculpe
Entschuldigen Sie bitte! => Disculpe por favor
Entschuldigen Sie sich! => Disculpese por favor (diferenciar con la anterior)
Guten Morgen => Buenos días
Guten Abend => Buenas tardes / noches (a partir de las 17:00 - 18:00 o cuando se pone el sol)
Gute Nacht => Despedida para irse a dormir
Auf wiedersehen => Hasta la vista (no vas a volver)
Tschüs => hasta luego / adios
Auf wiederhören => hasta la vista por teléfono
Angenehm => encantado (de conocerte)
wie? => ¿cómo?
bitte? => ¿perdón?
Stimmt das? => ¿es correcto?
Störe ich dich gerade? / ¿Te molesto ahora mismo?
vielen Dank / Muchas gracias
Moment mal / Un momento
wie heißen Sie? / ¿Cómo se llama usted?
ich heiße ... / Me llamo ...
mein Name ist ... / Mi nombre es...
Das ist Marta / Esta es Marta
Cuando no se conoce a alguien se utiliza Sie
Wie ist deine/ihre Telefonnummer/Adresse? / ¿Cuál es tu/su teléfono/Dirección?

Para hablar por teléfono el que descuelga dice el apellido

Wie geht es dir? => ¿Cómo te va?
Wie geht es Ihnen? => ¿Cómo le va a usted?

Como respuesta no se puede decir Ich bin gut (eso significa yo estoy bueno, mismo matiz que en español). Se responde Mir geht es gut.

Para conversar se pueden utilizar expresiones como:

Ich füre ein Gespräch mit meinem Freund / Tengo una conversación con mi amigo

Estar en contacto

Ich muss mit anderen Menschen in Kontakt kommen / tengo que estar en contacto con otras personas.
Ich halte Kontakt mit Freunden / mantengo contacto con los amigos
Noch heute pflegt sie Kontakt zu einigen Mitgliedern / Hasta hoy mantiene el contacto con algunos miembros
Der Lehrer nimmt Kontakt mit dem Lernenden auf / El profesor mantiene el contacto con sus alumnos

Para despedirse

Schönes Wochenende! => ¡Buen fin de semana!
Gleichfalls! => ¡Igualmente!
Viel Spaß! => Que te diviertas
Alles klar! => ¡todo claro!
Bis dann! => ¡Nos vemos!
Tschüss!

Para dar direcciones

Wie finde ich das Theater? / ¿Cómo encuentro el teatro?
Ich suche die Touristeninformation. Ist das weit? / Busco la oficina de turismo. ¿Está lejos?
Gehen Sie geradeaus und dann rechts/links / Vaya todo recto y después a la derecha/izquierda
Gehen Sie gleich rechts, dann links, dann ungefähr 100 Meter geradeaus: Da ist der Bahnhof / Vaya recto, izquierda y aproximadamente 100 metros recto. Allí está la estación
Ein Bus bringt uns direkt / Un bus nos lleva directo
Gehen Sie Richtung Zentrum / Vaya dirección al centro
Hier haben Sie einen Stadtplan und ein Kulturprogramm. Sehen Sie, da finden Sie den Bahnhof / Aquí tiene un plano de la ciudad y uno cultural. Ve, ahí encuentra la estación
Der Bahnhof ist nicht weit vom Zentrum / La estación no está lejos del centro
Haben Sie Zeit? / ¿Tiene usted tiempo? (para hacer una pregunta, por ejemplo)

Tipos de personas

Der Tourist / El turista

Palabas útiles

Name - Nombre (Si no se especifica más es el nombre y apellidos)
Vorname - nombre (sin apellidos. Si preguntan por Name y Vorname Name es el apellido y Vorname es el nombre)
Zuname - apellido (también conocido como Nachname y Familienname)
Alter - edad
Land - país
Wohnort - Lugar de residencia (ciudad)
Adresse - dirección (calle)
Allee - Avenida
Platz - Plaza
Postleitzahl - código postal
Telefon - teléfono
Telefonnummer - número de teléfono


equivalente en inglés