Diferencia entre revisiones de «Machen»

De Deutschwiki: Gramática y vocabulario alemán
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias realizadas por un usuario)
Línea 2: Línea 2:
  
 
  Ich '''mache''' einen Besucht / Hago una visita
 
  Ich '''mache''' einen Besucht / Hago una visita
 +
Ich '''mache''' am Wochenende viel Sport / El fin de semana hago mucho deporte
 +
Um 10 Uhr '''mache''' ich eine Pause / A las 10 hago una pausa
 +
Sie '''machen''' Popmusik / Hacen Pop
  
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
Línea 21: Línea 24:
 
  Das '''macht''' mir Spaß
 
  Das '''macht''' mir Spaß
 
  Eso me divierte. (Diferencia con [[haben]])
 
  Eso me divierte. (Diferencia con [[haben]])
 +
 +
Ich '''mache''' ein Interview
 +
Hago una entrevista
 +
 +
Ich '''mache''' [[fotografieren|Fotos]]
 +
Hago fotos
 +
 +
Ich '''mache''' Werbung für Ferreros Praline Rocher
 +
Hago publicidad para Ferreros Praline Rocher
 +
 +
[[üben| ver üben]] (practicar)
  
 
[[Category:Verbos]]
 
[[Category:Verbos]]

Última revisión de 21:03 1 oct 2015

hacer

Ich mache einen Besucht / Hago una visita
Ich mache am Wochenende viel Sport / El fin de semana hago mucho deporte
Um 10 Uhr mache ich eine Pause / A las 10 hago una pausa
Sie machen Popmusik / Hacen Pop
Verbo 3ª Persona Präsens 3ª Persona Präteritum 3ª Persona Perfekt
machen + akkusativ macht machte hat gemacht
Ich mache einen guten Eindruck / Causo una buena impresión
(einen guten ersten Eindruck hinterlassen)
(einen guten Eindruck bekommen)
Das macht mir Spaß
Eso me divierte. (Diferencia con haben)
Ich mache ein Interview
Hago una entrevista 
Ich mache Fotos
Hago fotos
Ich mache Werbung für Ferreros Praline Rocher
Hago publicidad para Ferreros Praline Rocher

ver üben (practicar)