Diferencia entre revisiones de «La construcción de infinitivo»
De Deutschwiki: Gramática y vocabulario alemán
(No se muestran 2 ediciones intermedias realizadas por un usuario) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
verbos modales | verbos modales | ||
− | wir '''dürfen''' dir helfen | + | wir '''[[dürfen]]''' dir helfen |
− | wir '''können''' dir helfen | + | wir '''[[können]]''' dir helfen |
− | wir '''mögen''' dir helfen | + | wir '''[[mögen]]''' dir helfen |
− | wir '''müssen''' dir helfen | + | wir '''[[müssen]]''' dir helfen |
− | wir '''sollen''' dir helfen | + | wir '''[[sollen]]''' dir helfen |
− | wir '''wollen''' dir helfen | + | wir '''[[wollen]]''' dir helfen |
− | wir '''lassen''' ihn sofort kommen | + | wir '''[[lassen]]''' ihn sofort kommen |
wir '''[[bleiben]]''' im Bett liegen | wir '''[[bleiben]]''' im Bett liegen | ||
− | wir '''lernen''' Tennis spielen | + | wir '''[[lernen]]''' Tennis spielen |
− | wir '''lehren''' Tennis spielen | + | wir '''[[lehren]]''' Tennis spielen |
− | wir '''helfen''' dir kochen | + | wir '''[[helfen]]''' dir kochen |
Relacionados con los desplazamientos: | Relacionados con los desplazamientos: | ||
− | wir '''gehen''' morgen einkaufen | + | wir '''[[gehen]]''' morgen einkaufen |
− | wir '''fahren''' morgen einkaufen | + | wir '''[[fahren]]''' morgen einkaufen |
− | Sie '''kommen''' mir besuchen | + | Sie '''[[kommen]]''' mir [[besuchen]] |
− | wir '''schicken''' die Kinder einkaufen | + | wir '''[[schicken]]''' die Kinder [[einkaufen]] |
Relacionados con los sentidos: | Relacionados con los sentidos: | ||
− | wir '''hören''' sie Klavier spielen | + | wir '''[[hören]]''' sie Klavier [[spielen]] |
− | '''sehen''' Sie ihn kommen? | + | '''[[sehen]]''' Sie ihn [[kommen]]? |
− | wir '''fühlen''' ihn näher kommen. | + | wir '''[[fühlen]]''' ihn näher [[kommen]]. |
ich '''spüre'''(sentir) mich schwitzen(sudar) | ich '''spüre'''(sentir) mich schwitzen(sudar) | ||
En todos los demás se escribe '''con zu'''. En los verbos separables se escribe entre la partícula a separar y el verbo | En todos los demás se escribe '''con zu'''. En los verbos separables se escribe entre la partícula a separar y el verbo | ||
− | Du brauchst nich auf mich '''zu warten'''. | + | Du brauchst nich auf mich '''zu [[warten]]'''. |
Er ist nicht möglich so früh '''aufzustehen''' | Er ist nicht möglich so früh '''aufzustehen''' | ||
En los casos de una enumeración, el zu se repite: | En los casos de una enumeración, el zu se repite: | ||
− | Ich brauche '''zu''' lesen und '''zu''' schreiben | + | Ich brauche '''zu''' [[lesen]] und '''zu''' [[schreiben]] |
+ | |||
+ | [[Oraciones subordinadas finales| ver las oraciones subordinadas finales (damit)]] | ||
[[Category:Gramática]] | [[Category:Gramática]] |
Última revisión de 16:40 31 mayo 2015
En alemán el uso del infinitivo se puede encontrar con la partícula "zu" o sin ella. Su uso o no depende del verbo del que se trate (ver las oraciones subordinadas finales):
Verbos sin zu:
verbos modales
wir dürfen dir helfen wir können dir helfen wir mögen dir helfen wir müssen dir helfen wir sollen dir helfen wir wollen dir helfen
wir lassen ihn sofort kommen wir bleiben im Bett liegen wir lernen Tennis spielen wir lehren Tennis spielen wir helfen dir kochen
Relacionados con los desplazamientos:
wir gehen morgen einkaufen wir fahren morgen einkaufen Sie kommen mir besuchen wir schicken die Kinder einkaufen
Relacionados con los sentidos:
wir hören sie Klavier spielen sehen Sie ihn kommen? wir fühlen ihn näher kommen. ich spüre(sentir) mich schwitzen(sudar)
En todos los demás se escribe con zu. En los verbos separables se escribe entre la partícula a separar y el verbo
Du brauchst nich auf mich zu warten. Er ist nicht möglich so früh aufzustehen
En los casos de una enumeración, el zu se repite:
Ich brauche zu lesen und zu schreiben