Diferencia entre revisiones de «Machen»
De Deutschwiki: Gramática y vocabulario alemán
Línea 2: | Línea 2: | ||
Ich '''mache''' einen Besucht / Hago una visita | Ich '''mache''' einen Besucht / Hago una visita | ||
+ | Ich '''mache''' am Wochenende viel Sport / El fin de semana hago mucho deporte | ||
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | ||
Línea 21: | Línea 22: | ||
Das '''macht''' mir Spaß | Das '''macht''' mir Spaß | ||
Eso me divierte. (Diferencia con [[haben]]) | Eso me divierte. (Diferencia con [[haben]]) | ||
+ | |||
+ | [[üben| ver üben]] (practicar) | ||
[[Category:Verbos]] | [[Category:Verbos]] |
Revisión de 20:41 7 abr 2015
hacer
Ich mache einen Besucht / Hago una visita Ich mache am Wochenende viel Sport / El fin de semana hago mucho deporte
Verbo | 3ª Persona Präsens | 3ª Persona Präteritum | 3ª Persona Perfekt |
---|---|---|---|
machen + akkusativ | macht | machte | hat gemacht |
Ich mache einen guten Eindruck / Causo una buena impresión (einen guten ersten Eindruck hinterlassen) (einen guten Eindruck bekommen)
Das macht mir Spaß Eso me divierte. (Diferencia con haben)
ver üben (practicar)