Diferencia entre revisiones de «Expresiones relativas a estudiar»
De Deutschwiki: Gramática y vocabulario alemán
(Página creada con «En alemán se diferencian los verbos lernen (aprender y estudiar) y studieren (estudiar una carrera universitaria), de manera que cuando se estudia para un examen s...») |
|||
Línea 9: | Línea 9: | ||
Algunos términos: | Algunos términos: | ||
die Redewendung, die Redenwendungen / el giro o frase hecha | die Redewendung, die Redenwendungen / el giro o frase hecha | ||
+ | der Büchewurm, die Bücherwurmer / ratón de biblioteca | ||
+ | die Leseratte, die Leseratten / ratón de biblioteca | ||
[[Category:Vocabulario]] | [[Category:Vocabulario]] |
Revisión de 20:37 23 mar 2015
En alemán se diferencian los verbos lernen (aprender y estudiar) y studieren (estudiar una carrera universitaria), de manera que cuando se estudia para un examen se utiliza el verbo lernen, y cuando se está cursando una carrera se utiliza studieren
Algunas expresiones relativas al estudio:
Ich merke mir die Lösung / memorizo la solución Ich behalte die Lösung / Retengo (en la cabeza) la solución Nächste Woche muss ich eine Vorstellung halten / La semana que viene tengo que hacer una presentación
Algunos términos:
die Redewendung, die Redenwendungen / el giro o frase hecha der Büchewurm, die Bücherwurmer / ratón de biblioteca die Leseratte, die Leseratten / ratón de biblioteca