Diferencia entre revisiones de «Saludos»
De Deutschwiki: Gramática y vocabulario alemán
Línea 17: | Línea 17: | ||
bitte? => ¿perdón? | bitte? => ¿perdón? | ||
Stimmt das? => ¿es correcto? | Stimmt das? => ¿es correcto? | ||
+ | Störe ich dich gerade? / ¿Te molesto ahora mismo? | ||
Para hablar por teléfono se dice el apellido del que descuelga | Para hablar por teléfono se dice el apellido del que descuelga | ||
Línea 28: | Línea 29: | ||
Ich '''füre ein Gespräch''' mit meinem Freund / Tengo una conversación con mi amigo | Ich '''füre ein Gespräch''' mit meinem Freund / Tengo una conversación con mi amigo | ||
− | Estar en | + | Estar en contacto |
Ich muss mit anderen Menschen '''in Kontakt kommen''' / tengo que estar en contacto con otras personas. | Ich muss mit anderen Menschen '''in Kontakt kommen''' / tengo que estar en contacto con otras personas. | ||
Ich '''halte Kontakt''' mit Freunden / mantengo contacto con los amigos | Ich '''halte Kontakt''' mit Freunden / mantengo contacto con los amigos |
Revisión de 19:14 6 abr 2015
Para expresar saludos en alemán se pueden utilizar las siguientes expresiones:
Hallo! => ¡Hola! Guten Tag! => ¡Buenas! Danke! => ¡Gracias! Bitte! => De nada / por favor Entschuldigung => Disculpe Entschuldigen Sie bitte! => Disculpe por favor Guten Morgen => Buenos días Guten Abend => Buenas tardes / noches (a partir de las 17:00 - 18:00 o cuando se pone el sol) Gute Nacht => Despedida para irse a dormir Auf wiedersehen => Hasta la vista (no vas a volver) Tschüs => hasta luego / adios Auf wiederhören => hasta la vista por teléfono Angenehm => encantado (de conocerte) wie? => ¿cómo? bitte? => ¿perdón? Stimmt das? => ¿es correcto? Störe ich dich gerade? / ¿Te molesto ahora mismo?
Para hablar por teléfono se dice el apellido del que descuelga
Wie geht es dir? => ¿Cómo te va? Wie geht es Ihnen? => ¿Cómo le va a usted?
Como respuesta no se puede decir Ich bin gut (eso significa yo estoy bueno, mismo matiz que en español). Se responde Mir geht es gut.
Para conversar se pueden utilizar expresiones como:
Ich füre ein Gespräch mit meinem Freund / Tengo una conversación con mi amigo
Estar en contacto
Ich muss mit anderen Menschen in Kontakt kommen / tengo que estar en contacto con otras personas. Ich halte Kontakt mit Freunden / mantengo contacto con los amigos Noch heute pflegt sie Kontakt zu einigen Mitgliedern / Hasta hoy mantiene el contacto con algunos miembros Der Lehrer nimmt Kontakt mit dem Lernenden auf / El profesor mantiene el contacto con sus alumnos
Para despedirse
Schönes Wochenende! => ¡Buen fin de semana! Gleichfalls! => ¡Igualmente! Viel Spaß! => Que te diviertas
Para dar direcciones
Wie finde is das Theater? / ¿Cómo encuentro el teatro? Ich suche die Touristeninformation. Ist das weit? / Busco la oficina de turismo. ¿Está lejos? Gehen Sie geradeaus und dann rechts/links / Vaya todo recto y después a la derecha/izquierda